Să lămurim problema cu ungurii şi cu Ardealul

Adică să-i ajutăm să înţeleagă cine-o fost primu-n Ardeal. E atestat istoric.

“Chronicon pictum vindobonense” sau “Cronica pictată de la Viena”, aflată la la Biblioteca Naţională a Ungariei, are pe fila cu numărul 148 următorul text, ţinut secret din mai multe motive “artistice”.

l

Şi acum traducerea.

l

No, acu c-am lămurit problema ;)

7 Responses to “Să lămurim problema cu ungurii şi cu Ardealul”

  1. Makavelis spune:

    nu stiu exact care or fost primii, dar sa-i pis in freza, ca uite unde am ajuns

  2. Man vs Woman spune:

    textul din greaca defapt nu e in greaca,doar e scris cu litere grecesti :) ) Pacat ca au folosit unele litere care nu se potrivesc :)
    dar…funny :) )

  3. cristina spune:

    ba da futacios mai e asta…si p’americani si pe rusi si pe bin laden….
    dar cum bine recunoaste si el va atinge aceasta performanta “la anu’ si la multi ani”
    eu totusi ii urez bafta lu’ georgica !

  4. Mariana spune:

    Am primit si trimis mai departe acest email ceva timp in urma. Citit comentariile acelui M. Bella am retrimis emalul cu o prefata si un cuvint in plus la concluzia mea (sper a noastra, a romanilor de pretutindeni:).

    Hei romani nu e secret
    ca acest eamil discret
    a mai fost cumva pe net !
    Dar in timpul lor viclean
    ungurilor din Ardeal
    care zic ca n-au habar
    c-au venit asa napraznici
    ca o boala de obraznici
    din Panonia intinsa
    necinstiti cum mina-ntinsa:

    sa cerceasca pe de-o parte
    sa te-njungie in spate.

    Asta este felul lor
    dar se vede ca n-au spor
    SA-SI TREACA ARDEALUL LOR !!!

    ML
    Before the images and original translation’s versus.
    AS well at the very ens I put it in this way my (our:) concluzion:
    Si la care-am complectat,

    la adevarul adevarat:

    Ha-ha-ha ! Si ha-ha-ha !

    Pai eu cred c-a fost asa

    cum scrie si-n versul vechi.

    Doar beleli fara perechi

    a lasat lumii Atila

    si un neam batu-l-ar vina

    ce- ntoarce sacul pe dos

    doar pentru… osul bun de ros !

    ML

    By All good means,
    ML
    from Sydney

    PS And by the way: I have a great,great,great father Hungarian background. That was good one who run away from his own in Moldavia :) :)

  5. Gigel spune:

    Textul in limba “greaca” este de fapt o traducere litere cu litera din textul in limba romana.

    Iar adevarul este ca Cronica pictata de la Viena are doar 147 de pagini….

  6. Aberlucoaiei spune:

    Jijele, ma tu za^ci ca cronica aia are numa 147 de pajini. No, ca n-o fi mare pacat daca o adaugat omu’ ista una si io oi mai adauga una. Cica Gio si Ioska stateau seara langa o capita de fan si admira stelele si ascultau cantecul greerilor. Si cu vorbeau ei d-ale lor, numa ca dscutia ajuge la care-o fo primii in Ardeal, ai nostri sau ai lor, fiecare sustinea teza proprie cu argumentele pe care le stim de la ’48 incoace. “Ma, Ioska ma, no, daca nu esti surd, spune-mi tu mie, cum fac greerii astia?” “No, cum sa faca ma Gio, gri, gri!” zice Ioska. “No, ai vazut ma bolundule, ca noi am fo primii, ca daca erati voi primii, greerii astia ar fi trebuit sa faca surke, surke!” No, Jijele dragom, merita sa punem asta in Cronica aia la pajina 149? Scie za^sci?

  7. [...] Să lămurim problema cu ungurii şi cu Ardealul | Nandos Reply With [...]

Leave a Reply

WordPress Theme Design